Мариэтта А. Роз -
независимый автор, прозаик с некоторым уклоном в поэзию. Пишет очень разные
книги, в том числе и фэнтези: городские легенды, городское фэнтези. Мы
поговорили с автором о её фантастических мирах Эльсидории и необыкновенных
героях, узнали некоторые взгляды на современную литературу.
Читайте интервью с писателем ниже...
- Как возникла идея про мир Эльсидория?
Эльсидория выросла из
книги "Человек с глазами волка". Вернее, из понимания, что историю
можно и нужно продолжать. И вот тогда остро встала необходимость продуманного
мира. Ведь одно из условий хорошего фэнтези, особенного фэнтезийного сериала -
это четко продуманный мир. Тем более что один из персонажей - король. А это
значит - внутренняя и внешняя политика, экономика и так далее. Пришлось даже
карту рисовать. Сама книга "Человек с глазами волка" возникла из
желания написать роман, где главный персонаж будет женщина, но при этом это
будет именно добротное фэнтези без лидирующей любовной линии, академок и прочих
роялей.
-
Сколько книг об Эльсидории у вас написано? Планируется ли продолжение?
Приквел - Отбрасывающий
тень. Далее по списку: Человек с глазами волка, Посеявшие бурю, Время собирать
камни, Глаза для мертвой принцессы, 13. Это что написано. В работе: Темные
времена в двух частях, Сказания о Хранителях и Финальная.
-
Хотели бы вы видеть экранизацию своей книги? Как вообще вы относитесь к экранизации
произведений?
Я думаю, плох тот
автор, который не мечтает об экранизации. Вообще я спокойно отношусь к тому,
что на экране история выглядит иначе, потому что далеко не все можно перевести
в формат экрана, да и не требуется! Для этого книга есть.
-
Как вы считаете, современному читателю интересна тема фэнтези? Не теснят ли
произведения других жанров?
Учитывая, что статистка
продаж показывает лидирующие позиции именно жанра фэнтези, то не думаю. Вообще
я против установок, что один жанр может теснить другой. Разные жанры - это разные
задачи и разные читатели, просто надо уметь работать. А умеют ли наши
книгопродавцы с этим работать - это другой вопрос.
-
Есть ли у вас ваши произведения других жанров? Каких?
Да. Это реализм
("Круги по воде"), школьная повесть ("Девочка из Пентагона",
"Лига отпетых хулиганов"), немного сказок (Например, "Новая
сказка о Принце и Золушке"), рассказы и пьесы.
-
Кого из современных авторов (российских и зарубежных) вы уважаете и чьи книги
можете порекомендовать?
Если честно, я очень
уважаю Стивена Кинга, Александру Маринину, Агату Кристи, Владислава Крапивина.
Из них могу порекомендовать всё.
-
В одном высказывании вы сказали, что потратили на написание об Эльсидории
десять лет. Оправданны ли такие трудозатраты конечным результатом? Вы сами
довольны своим трудом?
Точнее - первая книга
"Человек с глазами волка" была написана в 2009 году. Да, срок
немалый! Оправданы ли такие трудозатраты или нет, скорее решает читатель, а не
автор. А поскольку у серии свой читатель есть, и в полку постоянно прибывает -
то да, стоило.
-
Есть такое устоявшееся утверждение: «Молодежь нынче безграмотная, книжек никто
не читает». Как вы считаете, это действительно так?
Я считаю, что это
старость. Согласитесь, во все времена ругали молодежь. Я не считаю новое
поколение каким-то не таким, оно просто другое, местами непонятное, но это
хорошо! А стабильно всегда читало около четверти населения. Стопроцентного
охвата никогда не было.
-
Что Вы считаете главной целью литературы?
У литературы не может
быть конечной цели, у нее есть задача: рассказывать. А это глагол. Поэтому
литература всегда должна быть в действии и развитии. А то, как она развивается,
в каком направлении - в разные времена все было по-разному, и это нормально.
Потому что были разные люди, разные условия, а уже вот они диктовали свои
потребности, на которые литература отвечала или не отвечала. Более того! У
каждой читательской аудитории есть нужда в своих историях. И это тоже
нормально. Чем больше таких вот потребностей и историй, тем лучше для
литературы в целом.
-
А главная проблема литературы?
Имеется в виду
современной или в целом? Нашей или зарубежной? Я лучше про нашу современную
скажу. Ой, честно! Непрофессионализм. Как писателей, так издателей.
-
Традиционный вопрос — каковы литературные планы на будущее?
Надо закончить
"13", начала работу над "Темными временами" - это вообще
глобальный проект. Еще в формате черновиков лежат три книги, ждут своего часа.
-
Я знаю, что вы еще участвуете в театральном проекте "Всегда
мечтала..." и недавно прошла премьера спектакля "Небесная
канцелярия", где вы играете главную роль, и вы же написали эту пьесу. А
что для вас театр? Увлечение? Время отдыха? Будущая работа?
Если честно, театр я
люблю и не люблю одновременно. Театр как форма искусства - штука весьма
интересная, но современное исполнение как-то мне не очень нравится. Режиссеры
слишком увлекаются внешней составляющей. Нет, эксперименты со звуком, светом,
пространством - это отлично, но не нужно забывать о самой истории. А вот о ней
как раз современный театр и забывает. На мой взгляд, это объясняется
парадоксальной ситуацией: театры есть, режиссеры есть, сценаристы есть,
сценариев нет. Дело в том, что нет связующих механизмов режиссер-сценарист.
Режиссеры вынуждены либо на свой страх и риск ставить переводные пьесы (риск в
том, что у переводчика может не быть авторских прав или же переведено плохо),
либо оживлять классику, либо писать самим. Незнакомым людям со сценариями, они
предпочитают не доверять. С этим недоверием я уже не раз столкнулась. Вообще
для театра я хотела написать давно, потому что, как минимум, приятно увидеть
свою вещь на сцене. Например, когда Ольга Стволова (прим. автора: рук. инклюзивной
студии) вздыхала на тему: как бы и что бы поставить, я предлагала свои услуги,
а режиссер в ужасе кричал: нет, не надо! И никакие доводы в мою пользу не
действовали, настолько велик ужас перед незнакомым сценаристом. Ситуация
изменилась случайно. Я обратилась к Галине Блинниковой (прим. автора: рук. театральной студии) с просьбой поставить
буктрейлер по мотивам повести "Девочка из Пентагона", показали
монолог Жеки. В итоге была снята короткометражка. После Галина пару раз
обратилась ко мне с просьбой написать короткие вещи для небольших постановок. А
вот, наконец, она пришла и сказала: "Нужно что-то смешное и легкое для
непрофессиональных актеров, но чтобы основная масса ролей была женская". И
я написала "Небесную канцелярию". Что из этого получится в
дальнейшем, пока сложно сказать. Но мне интересно писать для театра, и если
будет подворачиваться возможность - отказываться не стану.
- - Ваше
пожелание читателям…
Больше радоваться
сегодняшним моментам!
Интересно ,а почему она нигде не говорит что относиться с уважением к врашам России ,а русских у кого дети воюют называет козлами.
ОтветитьУдалить